-
1 притчи Христовы
(в Новом Завете притчи Христовы выступают как собственная и особая форма учения Иисуса) the parables of Christпритча о безумном [безрассудном] богаче — the parable of the foolish rich man, the parable of the rich fool
притча о (благоразумном) домоправителе — the parable of the shrewd manager, the parable of faithful and wise steward
притча о брачном пире, притча о брачной одежде — the parable of the wedding feast, the parable of the marriage of the King's son
притча о виноградарях — см. притча о работниках [делателях] в винограднике
притча о двух сыновьях — the parable of the two sons, the parable of the father and two sons
притча о доме, построенном на камне (и о доме, построенном на песке) — the parable of the houses on rock and on sand
притча о женихе и сынах брака (, приглашённых на свадьбу) — the parable of the bridegroom's guests
притча о мытаре и фарисее — the parable of Pharisee and the tax collector, the parable of the publican and the Pharisee
притча о немилосердном рабе — см. притча о непрощающем слуге
притча о неправедном судии — см.притча о судье неправедном
притча о произрастающем семени — the parable of the growing seed, the parable of the growth of a seed of grain
притча о пшенице и плевелах, притча о добром семени — the parable of tares among the wheat, the parable of the weed among the wheat, the parable of the weeds
притча о рабе, пришедшем с поля — the parable of the servant who has come from the field
притча о работниках [делателях] в винограднике — the parable of the tenants in the vineyard
притча о светильнике под сосудом [спудом] — the parable of the lamp under a bowl
притча о судье неправедном — the parable of the unrighteous judge, the parable of the widow and the judge
притча о трёх рабах, притча о талантах — the parable of the three servants
Русско-английский словарь религиозной лексики > притчи Христовы
-
2 parabole
parabole [paʀabɔl]feminine noun* * *paʀabɔl2) Mathématique parabola3) ( antenne) satellite dish, satellite receiver* * *paʀabɔl nf1) RELIGION parable2) MATHÉMATIQUE parabola3) (= antenne parabolique) satellite dish* * *parabole nf1 Bible parable; parabole du Semeur parable of the Sower;2 Math parabola;3 ( antenne) satellite dish, satellite receiver.[parabɔl] nom féminin -
3 σπείρω
σπείρω fut. σπερῶ LXX; 1 aor. ἔσπειρα; pf. 2 sg. ἔσπαρκας. Pass.: fut. 3 sg. σπαρήσεται LXX; 2 aor. ἐσπάρην; pf. ptc. ἐσπαρμένος (Hes., Hdt.+).① sow seedⓐ lit.α. abs., opp. θερίζω Mt 6:26; Lk 12:24.—Mt 13:3b, 4; Mk 4:3b, 4; Lk 8:5c. ὁ σπείρων a sower Mt 13:3a (cp. Cicero, Tusc. Disp. 2, 5 [13]); Mk 4:3a; Lk 8:5a; 2 Cor 9:10 (Is 55:10); 1 Cl 24:5. Also ὁ σπείρας Mt 13:18. On the sower in the parable: UHolzmeister, Verb. Dom. 22, ’42, 8–12; KGrayston, ET 55, ’44, 138f; SFinlayson, ibid. 306f; DHaugg, TQ 127, ’47, 60–81; 166–204.β. w. acc. of what is sown (X., Oec. 14, 5) 1 Cor 15:36, 37ab; (τὸ) καλὸν σπέρμα Mt 13:24, 27, 37. τὸν σπόρον Lk 8:5b. ζιζάνια Mt 13:39. Pass. Mk 4:32.γ. w. indication of the place in which or on which someth. is sown (Pla., Leg. 8, 7, 838e εἰς πέτρας κ. λίθους σπ.) εἰς τὰς ἀκάνθας Mt 13:22; Mk 4:18. Also ἐπὶ τὰς ἀκ. 4:18 v.l. ἐν τῷ ἀγρῷ sow in the field Mt 13:24, 31. ἐπὶ τῆς γῆς Mk 4:31 (ApcSed 3:4). ἐπὶ τὰ πετρώδη 4:16; Mt 13:20. ἐπὶ τὴν καλὴν γῆν vs. 23; cp. Mk 4:20 (opp. w. acc. Did., Gen. 218, 4; on the problem of identity s. PPayne, NTS 26, 564–68). παρὰ τὴν ὁδόν Mt 13:19b (GDalman, Viererlei Acker: PJ 22, 1926, 120–32; gener. Dalman, Arbeit II: D. Ackerbau ’32). But in these passages the lit. usage is already passing over into the metaphorical yet w. the idea of sowing at the forefront.ⓑ in imagery and metaph.α. in proverbial expressions based on the contrast θερίζειν … σπείρειν (cp. θερίζω 2a and ἐπί 5) of appropriating the fruits of another’s labor, without doing any work θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας Mt 25:24, 26. Cp. Lk 19:21f. ἄλλος ἐστὶν ὁ σπείρων καὶ ἄλλος ὁ θερίζων J 4:37. The harvest corresponds to what is sown (Hes., Fgm. 174 Rz.; εἰ κακὰ σπείραις, κακὰ κέρδεά κʼ ἀμήσαιο; TestLevi 13:6; Gr Bar 15:2 οἱ γὰρ καλῶς σπείραντες καὶ καλῶ ἐπισυνάγουσιν) ὸ̔ ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος, τοῦτο καὶ θερίσει Gal 6:7; cp. vs. 8ab (here the ‘field’ is given w. εἰς τὴν σάρκα or τὸ πνεῦμα); 2 Cor 9:6ab.β. The word of God, the gospel et al. are sown (Herm. Wr. 1, 29 ἔσπειρα αὐτοῖς τοὺς τῆς σοφίας λόγους) ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει Mk 4:14; cp. (Orig., C. Cels. 4, 9, 6) vs. 15ab; Mt 13:19a; J 4:36. τὰ πνευματικά 1 Cor 9:11. The κακὴ διδαχή of the false teachers IEph 9:1ab (cp. AscIs 2:4 τῇ ἀνομίᾳ ἥτις ἐσπάρη ἐν Ἱερουσαλήμ).γ. μὴ σπείρητε ἐπʼ ἀκάνθαις B 9:5 (Jer 4:3). καρπὸς δικαιοσύνης ἐν εἰρήνῃ σπείρεται τοῖς ποιοῦσιν εἰρήνην Js 3:18 (σπ. καρπόν as Antiphanes 228, 4; Paus. 1, 14, 2).δ. The body after burial is compared to a seed-grain, for in the resurrection it comes forth fr. the earth. This is the background of the contrast σπείρειν … ἐγείρειν 1 Cor 15:42–44.② scatter, disperse (Hdt. et al.; also AscIs 2:4 [s. 1bβ]) ἔσπαρται κατὰ πάντων τῶν τοῦ σώματος μελῶν ἡ ψυχή the soul is spread throughout all the members of the body Dg 6:2.—B. 505.—DELG. M-M. TW. -
4 przypowieś|ć
f parable- przypowieści biblijne Biblical parables- przypowieść o siewcy the Parable of the SowerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypowieś|ć
-
5 Evangelium
n; -s, Evangelien1. BIBL. Gospel2. fig. gospel; was seine Schwester sagt, ist für ihn das Evangelium what his sister says is gospel as far as he’s concerned; Matthäusevangelium etc.* * *das EvangeliumGospel* * *Evan|ge|li|um [evaŋ'geːliʊm]nt -s, Evangelien[-liən] Gospel; (fig) gospelalles, was er sagt, ist für sie (ein) Evangelium (fig) — everything he says is gospel to her
* * *((one of the four descriptions in the Bible of) the life and teaching of Christ: the Gospel according to St Luke; The parable of the sower is in one of the gospels.) gospel* * *Evan·ge·li·um<-s, -lien>[evaŋˈge:liʊm, pl -liən]nt Gospel; (fig) gospel* * *das; Evangeliums, Evangelien1) o. Pl. (auch fig.) gospel2) (christl. Rel.) Gospeldas Evangelium des Johannes — St. John's Gospel
* * *1. BIBEL Gospel2. fig gospel;was seine Schwester sagt, ist für ihn das Evangelium what his sister says is gospel as far as he’s concerned; → Matthäusevangelium etc* * *das; Evangeliums, Evangelien1) o. Pl. (auch fig.) gospel2) (christl. Rel.) Gospeldas Evangelium des Johannes — St. John's Gospel
* * *n.gospel n. -
6 gospel
[ˈgɔspəl] noun(one of the four descriptions in the Bible of) the life and teaching of Christ:إنْجيلThe parable of the sower is in one of the gospels.
-
7 притча о сеятеле
1) Religion: parable of the sower2) Christianity: The Farmer and the Seeds (Лука 8:5-15) -
8 σπόρος
σπόρος, ου, ὁ (s. σπείρω and two prec. entries)① the process of sowing, sowing (Hdt. et al.; ins, pap; Philo, Fuga 171; Jos., Ant. 18, 272) 1 Cl 24:4; AcPlCor 2:26.② the kernel part of fruit, seed (Apollon. Rhod. 3, 413; 498; Theocr. 25, 25; Diod S 5, 68, 2; Plut., Mor. 670b; pap, LXX; En 10:19; Philo; ApcEsdr 5:12 p. 30, 6 Tdf.) Mk 4:27; Lk 8:11. βάλλειν τὸν σπ. ἐπὶ τῆς γῆς Mk 4:26. Also σπεῖραι τὸν σπ. (cp. Dt 11:10) Lk 8:5 (on the parable s. GHarder, Theologia Viatorum, ’48/49, 51–70; JJeremias, NTS 13, ’66, 48–53. On the philosopher as sower of seed, AHenrichs, ZPE 1, ’67, 50–53). Cp. 2 Cor 9:10a v.l.—In imagery πληθυνεῖ τὸν σπόρον ὑμῶν he will increase your store of seed (i.e. your store of things to distribute to the needy) 2 Cor 9:10b. Text uncertain AcPl BMM verso 25 σπό̣[ρον].—DELG s.v. σπείρω. M-M. TW.
См. также в других словарях:
Parable of the Sower — The Parable of the Sower is a parable of Jesus according to all of the Synoptic Gospels (at [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark%204:1 20; version=31; Mark 4:1 20] , [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%2013:1 23;… … Wikipedia
Parable of the Sower (novel) — infobox Book | name = Parable of the Sower title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = Octavia E. Butler cover artist = country = United States language = English series = Parable trilogy genre =… … Wikipedia
Parable of the Talents (novel) — infobox Book | name = Parable of the Talents title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = Octavia E. Butler cover artist = country = United States language = English series = Parable trilogy genre =… … Wikipedia
Parable of Drawing in the Net — Jan Luyken etching of the parable, Bowyer Bible. The Parable of Drawing in the Net is a parable of Jesus which appears in only one of the Canonical gospels of the New Testament. According to Gospel of Matthew … Wikipedia
The Fallen / L. Wells — Single infobox Name = The Fallen / L. Wells Artist = Franz Ferdinand from Album = You Could Have It So Much Better B side = Jeremy Fraser , Brown Onions Released = 3 April 2006 Format = CD, 7 , 12 Recorded = 2005 Genre = Post punk revival Indie… … Wikipedia
Parable of the great banquet — Jan Luyken: the invitation, Bowyer Bible … Wikipedia
Parable of the Two Debtors — Anointing of Jesus, 17th century altar painting, Ballum, Denmark. The Parable of the Two Debtors is a parable of Jesus. It appears in only one of the Canonical gospels of the New Testament. According to Luke 7:36 … Wikipedia
Parable of the Faithful Servant — Etching by Jan Luyken illustrating the parable, from the Bowyer Bible. The Parable of the Faithful Servant (or Parable of the Door Keeper) is a parable of Jesus found in three out of the four Canonical gospels in the … Wikipedia
fable, parable, and allegory — Introduction any form of imaginative literature (allegory) or spoken utterance constructed in such a way that readers or listeners are encouraged to look for meanings hidden beneath the literal surface of the fiction. A story (rhetoric) is… … Universalium
Pieter Bruegel the Elder — Bruegel s The Painter and The Connoisseur. drawn c. 1565 is thought to be a self portrait. Birth name Pieter Bruegel Born … Wikipedia
Life of Jesus in the New Testament — A series of articles on Jesus Christ and Christianity Gospel harmony … Wikipedia